User Tools

Site Tools


languages:tunimiisut_in_greenland

This is an old revision of the document!




Tunimiisut in Greenland

Language designations:

  • In the language itself: Tunumiisut
    Also known as Tunumiisiut, East Greenlandic or Tunumiit oraasiat
  • ISO 639-3 standard: language's ISO 639-3-kal
  • Glottolog standard: tunu1234
  • coordinates lat: 65.6061; long: -37.6858

Language vitality according to:

Linguistic aspects:

  • Classification: Eskimo-AleutEskimoInuitGreenlandic InuitTunumiisiut

For more info see, see TunumiisiutGlottolog

  • Script: Latin
  • Listen to the Greenlandic language varieties here

Language standardization

There are different orthographies for Tunimiisut, and none is set as the standard as Kalaalisut is used for official settings and documents. Though some books exists and offer several orthographies to be used, when Tunimiisut is written in informal settings (social media, text messages, etc), the language is written accroding to personal preferences 1).

Demographics

Language Area

Tunumiisut is spoken on the east coast of Greenland, in the regions of Ammassalik and Ittoqqortoormiit (in Tunumiisut) or Illoqqortoormiut (in Kalaallisut) (formerly: Scoresbysund).
Tunumiisut is indicated as the grey area (Tunumiit Oraasiat) to the East of Greenland on the map below 2), among the other varieties of Inuit in Canada, Greenland and the USA. In Greenland, the main variety of Kalaallisut (West Greenlandic) is shown in blue and and Avenersuaq (North Greenlandic, or Inuktun) is shown in brown.

Speaker numbers

There are around 3000-3300 speakers of Tunimiisut 3)4).


Education of the language

History of language education:

The colonisation and increased autonomy of Greenland has affected the educational system as well as the languages withing the system. The history of formal eductation in Greenland can be divided accroding to the four historical eras:

  • 1979- now: Greenland Home Rule Act
    This Act defines the autonomy of Greenland as part of the Kingdom of Denmark. The Greenland people are Danish citizen with equal rights. Denmark has jurisdiction over defence, foreign and constitutional affairs, and Greenland has jurisdiction over economic affairs, the social welfare system, tax, cultural and religious affairs and education.
    Since the Home Rule Act of 1979, Greenlandic (Kalaallisut) is an official language of Greenland alongside Danish. For education, Greenlandic was made the primary language with the Home Rule Act.5) 6).
  • 2009 - now: Increased Autonomy
    After a vote, the autonomy of Greenland was increased to a self-governing overseas administrative division of Denmark.
    Greenlandic (Kalaallisut) is the official language of Greenland since the amendments to the Home Rule Act took effect in June 2009. 7).
  • the country's school system;
  • published, broadcasted, or online learning resources.

Legislation of language education

International legislation

Denmark has not recognized Greenlandic and its language varieties under the European Charter for Regional or Minority Languages, because the Greenland Home Rule Act gives a high degree of protection already 8)
The same goes for the Framework Convention of the Protection of National Minorities 9).

National legislation

The Greenland Home Rule Act (1978) rules in Chapter 2, Section 9 that:

  1. Greenlandic shall be the principal language. Danish must be thoroughly taught.
  2. Either language may be used for official purposes.

However, Kalaallisut is the official Greenlandic variety and therefore, the Home Rule Act does not state any legislation for Tunimiisut10).

Local legislation

Within the area, there are no special regulations for Tunumiisut to be taught at schools besides Greenlandic Kalaallisut11).

Institutional support for education of the language:

There is no institutional support for education of the Tunimiisut language.

Language learning materials:

Education presence

The language is not taught within formal education, nor used as medium of instruction. Kalaallisut is the main variety taught at schools.
It is not known whether Tunimiisut is taught outside of schools.

Tunimiisut deals with a low status within Greenland compared to Kalaallisut, which makes the preservation and education of Tunimiisut more difficult 12)

Online learning resources

  • video of the three Greenlandic varieties
1) , 4) , 10) , 11)
Elixhauser, S. (2018). East Greenlandic Language. In Negotiating Personal Autonomy: Communication and Personhood in East Greenland. Routledge. Retrieved from https://books.google.nl/books?id=snhQDwAAQBAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false.
2)
Asybaris01. (n.d.). Inuktitut_dialect_map. Retrieved from https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=12470872.
3)
UNESCO. (n.d.). UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger. Retrieved (March 11, 2020) from http://www.unesco.org/languages-atlas/index.php.
5)
Olsen, K. K. (2006). Education in Greenland. Retrieved from http://ankn.uaf.edu/IEW/edgreen.html.
6) , 7)
The Editors of Encyclopaedia Britannica. (2005). Government and society in Greenland. Retrieved from https://www.britannica.com/place/Greenland/People.
8)
Denmark. (2003). European Charter for Regional or Minority Languages: Initial Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter. Retrieved from https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016806c8312.
9)
Denmark. (1999). Report Submitted by Denmark Pursuant to Article 25, Paragraph 10F of the Framework Convention of the Protection of National Minorities. Retrieved from https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168008aeed.
12)
Blonville, E. de. (n.d.) The East Greenlandic language. Retrieved from https://earledeblonville.com/books/pdfs/7_East_Greenlandic_language.pdf.
languages/tunimiisut_in_greenland.1584369623.txt.gz · Last modified: 2020/03/16 15:40 by ydwine

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki