languages:tunimiisut_in_greenland
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
languages:tunimiisut_in_greenland [2020/03/16 16:01] – [History of language education:] ydwine | languages:tunimiisut_in_greenland [2020/05/27 11:09] (current) – removed ydwine | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | | ||
- | ====== Tunimiisut in Greenland ====== | ||
- | |||
- | ==== Language designations: | ||
- | * In the language itself: // | ||
- | * [[general_information: | ||
- | * [[general_information: | ||
- | * [[https:// | ||
- | |||
- | |||
- | ==== Language vitality according to: ==== | ||
- | |||
- | ^ [[http:// | ||
- | | {{: | ||
- | ==== Linguistic aspects: ===== | ||
- | * Classification: | ||
- | For more info see, see Tunumiisiut[[https:// | ||
- | * Script: Latin | ||
- | * Listen to the Greenlandic language varieties [[https:// | ||
- | |||
- | ==== Language standardization ==== | ||
- | |||
- | There are different orthographies for Tunimiisut, and none is set as the standard as Kalaalisut is used for official settings and documents. Though some books exists and offer several orthographies to be used, when Tunimiisut is written in informal settings (social media, text messages, etc), the language is written accroding to personal preferences ((Elixhauser, | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | ===== Demographics ===== | ||
- | |||
- | ==== Language Area ==== | ||
- | |||
- | Tunumiisut is spoken on the east coast of Greenland, in the regions of Ammassalik and Ittoqqortoormiit (in Tunumiisut) or Illoqqortoormiut | ||
- | |||
- | {{: | ||
- | |||
- | ==== Speaker numbers ==== | ||
- | |||
- | There are around 3000-3300 speakers of Tunimiisut ((UNESCO. (n.d.). // UNESCO Interactive Atlas of the World’s Languages in Danger.// Retrieved (March 11, 2020) from [[http:// | ||
- | |||
- | |||
- | ---- | ||
- | |||
- | ====== Education of the language ====== | ||
- | ===== History of language education: ===== | ||
- | |||
- | The colonisation and increased autonomy of Greenland has affected the educational system as well as the languages withing the system. | ||
- | The history of formal eductation in Greenland can be divided according to the four historical eras: | ||
- | |||
- | ====1721-1953: | ||
- | As missionary work were the base for education in Greenland, and reading the Bible was key for them, the first formal schools in Greenland were established with this purpose. | ||
- | In 1928, Danish became a subject at the Greenlandic schools((Olsen, | ||
- | |||
- | ====1953-1979: | ||
- | After 1953, steadily the Greenlanders gained more autonomy from Denmark and education reforms were implemented. Greenland was given the status of an autonomous province of Denmark, | ||
- | |||
- | ====1979- now: Greenland Home Rule Act==== | ||
- | This Act defines the autonomy of Greenland as part of the Kingdom of Denmark. The Greenland people are Danish citizen with equal rights. Denmark has jurisdiction over defence, foreign and constitutional affairs, and Greenland has jurisdiction over economic affairs, the social welfare system, tax, cultural and religious affairs and education.\\ Since the Home Rule Act of 1979, Greenlandic (Kalaallisut) is an official language of Greenland alongside Danish. For education, Greenlandic was made the primary language with the Home Rule Act.((Olsen, | ||
- | |||
- | ====2009 - now: | ||
- | After a vote in 2008, the autonomy of Greenland was increased to a self-governing overseas administrative division of Denmark. \\ Greenlandic (Kalaallisut) is the official language of Greenland since the amendments to the Home Rule Act took effect in June 2009. ((The Editors of Encyclopaedia Britannica. (2005). Government and society in // | ||
- | |||
- | |||
- | \\ Though Greenlandic is the main language for schools, materials and proficient teachers remain scarce, and thus Danish remains very present in the school system ((Olesen, H.S. (n.d.). // | ||
- | |||
- | ===== Legislation of language education ===== | ||
- | |||
- | ==== International legislation ===== | ||
- | |||
- | Denmark has not recognized Greenlandic and its language varieties under the [[general_information: | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | ==== National legislation ==== | ||
- | |||
- | The [[http:// | ||
- | - Greenlandic shall be the principal language. Danish must be thoroughly taught. | ||
- | - Either language may be used for official purposes. | ||
- | |||
- | However, Kalaallisut is the official Greenlandic variety and therefore, the Home Rule Act does not state any legislation for Tunimiisut((Elixhauser, | ||
- | |||
- | ==== Local legislation ==== | ||
- | |||
- | Within the area, there are no special regulations for Tunumiisut to be taught at schools besides Greenlandic Kalaallisut((Elixhauser, | ||
- | |||
- | ===== Institutional support for education of the language: ===== | ||
- | |||
- | There is no institutional support for education of the Tunimiisut language. | ||
- | |||
- | ==== Language learning materials: ==== | ||
- | |||
- | ===== Education presence ===== | ||
- | |||
- | The language is not taught within formal education, nor used as medium of instruction. Kalaallisut is the main variety taught at schools. \\ It is not known whether Tunimiisut is taught outside of schools. | ||
- | |||
- | Tunimiisut deals with a low status within Greenland compared to Kalaallisut, | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | ===== Online learning resources ===== | ||
- | |||
- | * [[https:// | ||
- | |||
- | |||
- | |||
languages/tunimiisut_in_greenland.1584370899.txt.gz · Last modified: 2020/03/16 16:01 by ydwine