User Tools

Site Tools


languages:tatar_in_the_russian_federation

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
languages:tatar_in_the_russian_federation [2020/03/17 08:39]
ydwine [Linguistic aspects:]
languages:tatar_in_the_russian_federation [2020/03/18 14:12] (current)
ydwine [Learning resources and educational institutions]
Line 15: Line 15:
   * Linguistic classification:​ //Turkic → Common Turkic → Kipchak → North Kipchak → Tatar//   * Linguistic classification:​ //Turkic → Common Turkic → Kipchak → North Kipchak → Tatar//
   * Script: Cyrillic. \\   * Script: Cyrillic. \\
-A dispute exists between the Russian federal government and the republic of Tatarstan: the republic wishes to revert to the Latin (Latinista) script, but the Russian government disagrees((Ó Riagáin, Dónall, ed., Voces Diversae: Lesser-Used Language Education in Europe, Belfast Studies in Language, Culture and Politics, 15 (Belfast: Cló Ollscoil na Banríona, 2006))((Faller,​ H.M. (2011). Creating Soviet People: The Meanings of Alphabets. In //Nation, Language, Islam:​Tatarstan'​s Sovereignty Movement//. Central European University Press.)).. In 1999, Tatarstan adopted a Latin script, but this was outlawed by the Russian Duma in 2002, which stated all languages in Russia should be written in the Cyrillic script. In 2004, an appeal from Tatarstan was brought to the Russian Constitutional Court, which ruled against Tatarstan, stating the use of a different script was a "​refusal"​ to the Russian constitution,and a restriction to the rights and freedoms of Russian citizens ((Jaffe, A., Androutsopoulos,​ J., Sebba, M., and Johnson, S. (2012). Reclamation,​ Revalorization,​ and re-Tatarization via changing Tatar orthographies. In //​Orthography as Social Action: Scripts, Spelling, Identity and Power// (pp 65-102). Walter de Gruyter.)) Nonetheless,​ some books are published with private funds in Latin script, though publishers may risk prosecution for this.((Faller,​ H.M. (2011). Creating Soviet People: The Meanings of Alphabets. In //Nation, Language, Islam:​Tatarstan'​s Sovereignty Movement//. Central European University Press.)).+A dispute exists between the Russian federal government and the republic of Tatarstan: the republic wishes to revert to the Latin (Latinista) script, but the Russian government disagrees((Ó Riagáin, Dónall, ed., Voces Diversae: Lesser-Used Language Education in Europe, Belfast Studies in Language, Culture and Politics, 15 (Belfast: Cló Ollscoil na Banríona, 2006))((Faller,​ H.M. (2011). Creating Soviet People: The Meanings of Alphabets. In //Nation, Language, Islam:​Tatarstan'​s Sovereignty Movement//. Central European University Press.)). In 1999, Tatarstan adopted a Latin script, but this was outlawed by the Russian Duma in 2002, which stated all languages in Russia should be written in the Cyrillic script. In 2004, an appeal from Tatarstan was brought to the Russian Constitutional Court, which ruled against Tatarstan, stating the use of a different script was a "​refusal"​ to the Russian constitution and a restriction to the rights and freedoms of Russian citizens ((Jaffe, A., Androutsopoulos,​ J., Sebba, M., and Johnson, S. (2012). Reclamation,​ Revalorization,​ and re-Tatarization via changing Tatar orthographies. In //​Orthography as Social Action: Scripts, Spelling, Identity and Power// (pp 65-102). Walter de Gruyter.)) Nonetheless,​ some books are published with private funds in Latin script, though publishers may risk prosecution for this.((Faller,​ H.M. (2011). Creating Soviet People: The Meanings of Alphabets. In //Nation, Language, Islam:​Tatarstan'​s Sovereignty Movement//. Central European University Press.)).
  
 ==== Language standardization:​ ==== ==== Language standardization:​ ====
Line 67: Line 67:
   * the Unified State Exam (USE), a series of tests that students must take, in order to be allowed into university, should be administered in Russian.   * the Unified State Exam (USE), a series of tests that students must take, in order to be allowed into university, should be administered in Russian.
  
-In 2007 Moscow and Tatarstan signed a power-sharing treaty, allowing Tatarstan to make decisions jointly with Moscow on the region'​s economic, cultural, and other policies. However, this treaty expired July 24, 2017. It is currently unclear whether it will be prolonged.+In 2007 Moscow and Tatarstan signed a power-sharing treaty, allowing Tatarstan to make decisions jointly with Moscow on the region'​s economic, cultural, and other policies. However, this treaty expired July 24, 2017. At the end of 2017, there were two announcements that Tatar education would be reduced, though both stated different measurements. The President of Tatarstan, Rustam Minnikhanov,​ said that the Tatar language classes would remain mandatory, but reduced from six to two hours weekly, but  the Prosecutor-General of Tatarstan, Ildus Nafikov, stated that Tatar would be taught for two hours a week on voluntary basis with written parental consent((Bowring,​ B. (2018). //Minority Language Rights in the Russian Federation: The End of a Long Tradition?//​ Palgrave. Retrieved from [[https://​www.researchgate.net/​publication /​325625922_Minority_Language_Rights_in_the_Russian_Federation_The_End_of_a_Long_Tradition]].)). ​ The latter was to be true and Tatar is to be taught as a voluntary, two hour class. In July 2019, a school director in Kazan, Pavel Shmakov , has  has filed a lawsuit with the European Court of Human Rights (ECHR) to challenge this restriction on Tatar language education (in 2018 Shmakov was fined for teaching Tatar as a mandatory subject at the school) 
 +((Bashkir, T. (2019, July 15). //Kazan Principal Turns To European Court In Fight For Tatar Language//. Radio Free Europe: Radio Liberty. Retrieved from [[https://​www.rferl.org/​a/​kazan-school-director-turns-to-echr-in-fight-for-tatar-language/​30056853.html]].)). 
 ===== Inspection of compliance with educational legislation:​ ===== ===== Inspection of compliance with educational legislation:​ =====
  
Line 90: Line 92:
  
   * [[https://​www.omniglot.com/​writing/​tatar.htm|Omniglot]] with numbers, phrases and references to Tatar learning sources in Russian.   * [[https://​www.omniglot.com/​writing/​tatar.htm|Omniglot]] with numbers, phrases and references to Tatar learning sources in Russian.
-  * [[https://​www.youtube.com/​watch?​v=ukmFXwxt4Pc|The Sound of the Tatar lamguage]] video with numbers, phrases and text. 
  
languages/tatar_in_the_russian_federation.1584430799.txt.gz · Last modified: 2020/03/17 08:39 by ydwine

Creative Commons License
Mercator's wiki on minority language education by Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning
is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Based on a work at www.mercatorwiki.eu.
Permissions beyond the scope of this license may be available at www.mercator-research.eu.