User Tools

Site Tools


languages:shelta_in_ireland_under_construction_2

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
languages:shelta_in_ireland_under_construction_2 [2025/10/07 01:10] – [higher education/university education] isakorlanguages:shelta_in_ireland_under_construction_2 [2025/10/07 01:49] (current) – [Language vitality according to:] isakor
Line 9: Line 9:
  
 ^  [[https://en.wal.unesco.org/|UNESCO]]  ^  [[https://www.ethnologue.com/|Ethnologue]]  ^  [[http://www.endangeredlanguages.com/|Endangered Languages]]  ^  [[https://glottolog.org/| Glottolog]]  ^ ^  [[https://en.wal.unesco.org/|UNESCO]]  ^  [[https://www.ethnologue.com/|Ethnologue]]  ^  [[http://www.endangeredlanguages.com/|Endangered Languages]]  ^  [[https://glottolog.org/| Glottolog]]  ^
-| // Site under construction (1.10.25) // | //{{ :endangerment:blue.png?nolink | Stable }}// | //{{ :endangerment:blue.png?nolink | Vulnurable }}// |  //{{ :endangerment:green.png?nolink | Not endangered}}//  |+| // Site under construction (7.10.25) // | //{{ :endangerment:blue.png?nolink | Stable }}// | //{{ :endangerment:blue.png?nolink | Vulnurable }}// |  //{{ :endangerment:green.png?nolink | Not endangered}}//  |
 <sup> Click [[manual:colour_codes|here]] for a full overview of the language vitality colour codes. </sup> <sup> Click [[manual:colour_codes|here]] for a full overview of the language vitality colour codes. </sup>
  
Line 25: Line 25:
 ==== Language Area ==== ==== Language Area ====
  
-Shelta is a mixed language, often referred to as a secret language, spoken by the traditionally nomadic Irish Traveller community.((Velupillai, V. (2015). //Pidgins, Creoles and mixed languages : an introduction.// John Benjamins Publishing Company. http://public.eblib.com/choice/publicfullrecord.aspx?p=1996995)) The Irish Traveller community is spread across the Republic of Ireland, the United Kingdom, and the United States.((Rieder, M., Rieder, & Scott. (2018). //Irish Traveller Language// (1st ed). Springer International Publishing. https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-319-76714-7)) Due to a long history of discrimination, Irish Travellers are less nomadic and live throughout the Republic of Ireland, with large Irish Traveller communities seen in Galway City, Longford, and Offaly.((Central statistics office. (2023, October 26). Irish Travellers Census of Population 2022 Profile 5 - Diversity, Migration, Ethnicity, Irish Travellers & Religion - Central Statistics Office. Www.cso.ie. https://www.cso.ie/en/releasesandpublications/ep/p-cpp5/censusofpopulation2022profile5-diversitymigrationethnicityirishtravellersreligion/irishtravellers/)) Unfortunately, there is no information about the number of speakers in each of these areas. +Shelta is a mixed language, often referred to as a secret language, spoken by the traditionally nomadic Irish Traveller community.((Velupillai, V. (2015). //Pidgins, Creoles and mixed languages : an introduction.// John Benjamins Publishing Company. http://public.eblib.com/choice/publicfullrecord.aspx?p=1996995)) The Irish Traveller community is spread across the Republic of Ireland, the United Kingdom, and the United States.((Rieder, M., Rieder, & Scott. (2018). //Irish Traveller Language// (1st ed). Springer International Publishing. https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-319-76714-7)) Due to a long history of discrimination, Irish Travellers are less nomadic and live throughout the Republic of Ireland, with large Irish Traveller communities seen in Galway City, Longford, and Offaly.((Central statistics office. (2023, October 26). Irish Travellers Census of Population 2022 Profile 5 - Diversity, Migration, Ethnicity, Irish Travellers & Religion - Central Statistics Office. Www.cso.ie. https://www.cso.ie/en/releasesandpublications/ep/p-cpp5/censusofpopulation2022profile5-diversitymigrationethnicityirishtravellersreligion/irishtravellers/)) Unfortunately, there is no information about the exact number of speakers in each of these areas across the Republic of Ireland
 ==== Speaker numbers ==== ==== Speaker numbers ====
  
Line 41: Line 41:
 **Framework Convention for the Protection of National Minorities** **Framework Convention for the Protection of National Minorities**
  
-Ireland has [[general_information:glossary_of_terms#signature_of_a_treaty | signed]] and [[general_information:glossary_of_terms#ratification_of_a_treaty | ratified]] the [[general_information:glossary_of_terms#framework_convention_for_the_protection_of_national_minorities | Framework Convention for the Protection of National Minorities]]+The Republic of Ireland has [[general_information:glossary_of_terms#signature_of_a_treaty | signed]] and [[general_information:glossary_of_terms#ratification_of_a_treaty | ratified]] the [[general_information:glossary_of_terms#framework_convention_for_the_protection_of_national_minorities | Framework Convention for the Protection of National Minorities]]
  
-  *Irish Travellers were officially recognized as national minorities in Ireland+  *Irish Travellers were officially recognized as national minorities in the Republic of Ireland.
   *In the [[https://rm.coe.int/5th-op-ireland-en/1680b4868b | Fifth Opinion]] (2025), the Advisory Committee suggested that a detailed plan for the revitalization of Shelta be created alongside persons from the Traveller community. The opinion mentions the importance of media and reaching younger generations.     *In the [[https://rm.coe.int/5th-op-ireland-en/1680b4868b | Fifth Opinion]] (2025), the Advisory Committee suggested that a detailed plan for the revitalization of Shelta be created alongside persons from the Traveller community. The opinion mentions the importance of media and reaching younger generations.  
  
Line 49: Line 49:
 **European Charter for Regional and Minority Languages** **European Charter for Regional and Minority Languages**
  
-Ireland has not [[general_information:glossary_of_terms#signature_of_a_treaty | signed]] the [[general_information:glossary_of_terms#european_charter_for_regional_and_minority_languages|European Charter for Regional and Minority Languages]].+The Republic of Ireland has not [[general_information:glossary_of_terms#signature_of_a_treaty | signed]] the [[general_information:glossary_of_terms#european_charter_for_regional_and_minority_languages|European Charter for Regional and Minority Languages]].
  
  
Line 60: Line 60:
 In 2018, the Irish Minister for Education and Skills, Richard Bruton, T.D., asked the National Council for Curriculum and Assessment (NCCA) for an audit of Traveller culture and history in public school curriculum. ((Traveller culture and history in the curriculum: a curriculum audit. (2019). https://ncca.ie/media/4613/travellerculturehistory.pdf)) [[https://ncca.ie/media/4613/travellerculturehistory.pdf | The audit]] (2018) gave suggestions on how to teach the Traveller culture and history and how to include it in existing curricular subjects. Please note that in the audit, the language is referred to as //Cant//. In 2018, the Irish Minister for Education and Skills, Richard Bruton, T.D., asked the National Council for Curriculum and Assessment (NCCA) for an audit of Traveller culture and history in public school curriculum. ((Traveller culture and history in the curriculum: a curriculum audit. (2019). https://ncca.ie/media/4613/travellerculturehistory.pdf)) [[https://ncca.ie/media/4613/travellerculturehistory.pdf | The audit]] (2018) gave suggestions on how to teach the Traveller culture and history and how to include it in existing curricular subjects. Please note that in the audit, the language is referred to as //Cant//.
  
-  *In the early childhood curriculum framework [[https://ncca.ie/media/4613/travellerculturehistory.pdf|(pg 38)]], an example of a "learning experience" regarding Traveller culture mentions Cant. The example suggests that the use of Cant words by young Traveller children while playing together with non-Traveller children could spark curiosity in non-Traveller parents. This would, in turn, help other children learn more about Traveller culture.  +  *In the Early Childhood Curriculum Framework section [[https://ncca.ie/media/4613/travellerculturehistory.pdf|(pg 38)]], an example of a "learning experience" regarding Traveller culture mentions the Cant language. The example suggests that the use of Cant words by young Traveller children while playing together with non-Traveller children could spark curiosity in non-Traveller parents. This would, in turn, help other children learn more about Traveller culture and their language
-  *In the Framework for Junior Cycle [[https://ncca.ie/media/4613/travellerculturehistory.pdf|(pg 60)]], Cant is recommended to be included in 1 of the 5 Priority Learning Units (PLUs). The "Communication and LiteracyPLU example for incorporating Traveller culture states, "Communication can also take account of Cant, the language of the Irish Travelling community." +  *In the Framework for Junior Cycle section [[https://ncca.ie/media/4613/travellerculturehistory.pdf|(pg 60)]], Cant is recommended to be included in 1 of the 5 "Priority Learning Units(PLUs). The audit states that within the Communication and Literacy PLU"Communication can also take account of Cant, the language of the Irish Travelling community." 
 ==== Legislation on local level ==== ==== Legislation on local level ====
  
Line 85: Line 85:
 ==== Language learning materials: ==== ==== Language learning materials: ====
  
-Some organizations have created online short lists of basic Cant words and phrases. [[https://www.gypsy-traveller.org/irish-cant-or-de-gammon/]] +  *[[https://www.gypsy-traveller.org/ | Friends, Families and Travellers]] has created an online [[https://www.gypsy-traveller.org/irish-cant-or-de-gammon/ | list of translations]] for a few Cant words and phrases into English.   
 +  *They also developed [[https://www.gypsy-traveller.org/wp-content/uploads/2021/05/GRTHM-Language-cards-2-1.pdf | infographics]] for Shelta, there called //Irish Cant//, Scottish Cant, and Romani Dialect with some information on and English translations of each language.
  
 ==== Teacher support ====  ==== Teacher support ==== 
Line 94: Line 95:
  
 Shelta is not taught in schools in the Republic of Ireland, but Traveller culture and history has been mentioned in curriculum development.((Traveller culture and history in the curriculum: a curriculum audit. (2019). https://ncca.ie/media/4613/travellerculturehistory.pdf)) Shelta is not taught in schools in the Republic of Ireland, but Traveller culture and history has been mentioned in curriculum development.((Traveller culture and history in the curriculum: a curriculum audit. (2019). https://ncca.ie/media/4613/travellerculturehistory.pdf))
-==== preschool education====+==== Preschool Education====
  
 Shelta is not a part of preschool education in the Republic of Ireland. Shelta is not a part of preschool education in the Republic of Ireland.
-==== primary education====+==== Primary Education====
  
 Shelta is not a part of primary education in the Republic of Ireland. Shelta is not a part of primary education in the Republic of Ireland.
-==== secondary education====+==== Secondary Education====
  
 Shelta is not a part of secondary education in the Republic of Ireland. Shelta is not a part of secondary education in the Republic of Ireland.
-====vocational education ====+==== Vocational Education ====
  
 Shelta is not a part of vocational education in the Republic of Ireland. Shelta is not a part of vocational education in the Republic of Ireland.
-==== higher education/university education ====+==== Higher Education/University Education ====
  
 Shelta is not a part of higher education/university education in the Republic of Ireland. Shelta is not a part of higher education/university education in the Republic of Ireland.
  
-==== adult education ====+==== Adult Education ====
  
 Shelta is not a part of adult education in the Republic of Ireland. Shelta is not a part of adult education in the Republic of Ireland.
Line 122: Line 123:
 ==== Organisations ==== ==== Organisations ====
  
-[[https://www.gypsy-traveller.org/ | Friends, Families and Travellers.]] Friends, Families and Travellers is an organization that advocates for "Gypsy, Roma and Traveller people" to continue their nomadic lifestyle.+[[https://www.gypsy-traveller.org/ | Friends, Families and Travellers.]] Friends, Families and Travellers (FFT) is an organization that advocates for "Gypsy, Roma and Traveller people" to continue their nomadic lifestyle.
  
-[[https://itmtrav.ie/ |Irish Traveller Movement.]] The Irish Traveller Movement is a national organization created to support members of the Travelling community. +[[https://itmtrav.ie/ |Irish Traveller Movement.]] The Irish Traveller Movement (ITM) is a national organization created to support members of the Travelling community. 
  
 [[https://www.paveepoint.ie/ | Pavee Point Traveller and Roma Centre.]] The Pavee Point Traveller and Roma Centre is a national NGO focused on promoting human rights from the local to international level, specifically for the Traveller and Roma communities.  [[https://www.paveepoint.ie/ | Pavee Point Traveller and Roma Centre.]] The Pavee Point Traveller and Roma Centre is a national NGO focused on promoting human rights from the local to international level, specifically for the Traveller and Roma communities. 
 ==== Online resources ==== ==== Online resources ====
  
 +[[https://www.gypsy-traveller.org/irish-cant-or-de-gammon/ | Translations]] of a few Cant words and phrases into English.  
 +
 +[[https://www.gypsy-traveller.org/wp-content/uploads/2021/05/GRTHM-Language-cards-2-1.pdf | Infographics]] for Shelta, there called //Irish Cant//, Scottish Cant, and Romani Dialect with some information on and English translations of each language.
 ---- ----
  
languages/shelta_in_ireland_under_construction_2.1759792251.txt.gz · Last modified: by isakor