languages:saterfrisian_in_germany
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
languages:saterfrisian_in_germany [2020/03/25 10:56] – [pre-school education] ydwine | languages:saterfrisian_in_germany [2021/05/19 11:52] – [History of language education:] ydwine | ||
---|---|---|---|
Line 7: | Line 7: | ||
==== Language vitality according to: ==== | ==== Language vitality according to: ==== | ||
- | ^ [[http:// | + | ^ [[http:// |
- | | {{ : | + | | {{: |
==== Linguistic aspects: ===== | ==== Linguistic aspects: ===== | ||
* Classification: | * Classification: | ||
Line 15: | Line 15: | ||
==== Language standardization ==== | ==== Language standardization ==== | ||
- | The American linguist Marron Fort collected words while doing linguistic research over a span of 20 years in Saterland.((Fort, | + | The American linguist Marron Fort collected words while doing linguistic research over a span of 20 years in Saterland.((Fort, |
Line 56: | Line 56: | ||
The presence of Sater Frisian in the school system is still not very widespread. In 2010 the Saterland introduced the model project "Das Saterland als Modellregion für frühe Mehrsprachigkeit" | The presence of Sater Frisian in the school system is still not very widespread. In 2010 the Saterland introduced the model project "Das Saterland als Modellregion für frühe Mehrsprachigkeit" | ||
- | Dr Marron Fort is one of the researchers who is helping to maintain Sater Frisian significantly. He came to Germany in 1965 and fell in love with the language. He decided to stay in Germany and has since helped considerably in reviving Sater Frisian. Moreover, he has translated the New Testament into Sater Frisian and created the Sater Frisian Dictionary. This laid the foundation for more Sater Frisian literature. ((Dein Niedersachsen (2017) // | + | Dr Marron Fort is one of the researchers who is helping to maintain Sater Frisian significantly. He came to Germany in 1965 and fell in love with the language. He decided to stay in Germany and has since helped considerably in reviving Sater Frisian. Moreover, he has translated the New Testament into Sater Frisian and created the Sater Frisian Dictionary. This laid the foundation for more Sater Frisian literature. ((Dein Niedersachsen (2017) // |
According to the [[general_information: | According to the [[general_information: | ||
Line 66: | Line 66: | ||
It encourages the use of Sater Frisian in pre-school, primary school, secondary and higher education. It is not mentioned if the teachers are allowed to use Sater Frisian as the language of instruction. ((European Charter for Regional or Minority Languages, // | It encourages the use of Sater Frisian in pre-school, primary school, secondary and higher education. It is not mentioned if the teachers are allowed to use Sater Frisian as the language of instruction. ((European Charter for Regional or Minority Languages, // | ||
- | In the [[general_information: | + | In the report |
* Sater Frisian should be implemented in pre-school education, however, in which manner is to be decided by local authorities | * Sater Frisian should be implemented in pre-school education, however, in which manner is to be decided by local authorities | ||
* in comparison to the 4th report, the Land authorities do not see the need to have Sater Frisian taught in pre-primary school (Kindergarten) | * in comparison to the 4th report, the Land authorities do not see the need to have Sater Frisian taught in pre-primary school (Kindergarten) | ||
* a course in Sater Frisian has been offered in higher education at the University of Oldenburg since 2009 | * a course in Sater Frisian has been offered in higher education at the University of Oldenburg since 2009 | ||
- | * 2011 a teaching program for Low German and Sater Frisian was added to the program of the University of Oldenburg | + | * in 2011, a teaching program for Low German and Sater Frisian was added to the program of the University of Oldenburg |
* there is a need for a policy which encourages more schools to teach Sater Frisian((European Charter for Regional or Minority Languages, // | * there is a need for a policy which encourages more schools to teach Sater Frisian((European Charter for Regional or Minority Languages, // | ||
languages/saterfrisian_in_germany.txt · Last modified: 2023/06/26 15:58 by ydwine