User Tools

Site Tools


languages:karaim_in

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
languages:karaim_in [2024/05/06 09:40] – [Lithuania] ydwinelanguages:karaim_in [2025/06/18 10:23] (current) – [Language vitality according to:] ydwine
Line 1: Line 1:
  
-====== Karaim in Lithuania, Ukraine and Crimea ======+====== Karaim in Lithuania and Ukraine ======
  
 +<colorgreen> updates welcome. </color>
 ==== Language designations: ==== ==== Language designations: ====
-  * In the language itself: Crimean dialect: къарай тили, Trakai dialect: karaj tili, Turkish dialect: karay dili, traditional Hebrew name: lashon kedar לשון קדר  +  * In the language itself:  
 +    * Crimean dialect: къарай тили, 
 +    * Trakai dialect: karaj tili 
 +    * traditional Hebrew name: lashon kedar לשון קדר   
 +    * Turkish dialect: karay dili
   * [[general_information:glossary_of_terms#ISO 639-3|ISO 639-3]] standard: kdr   * [[general_information:glossary_of_terms#ISO 639-3|ISO 639-3]] standard: kdr
 ==== Language vitality according to: ==== ==== Language vitality according to: ====
-^ [[http://www.unesco.org/languages-atlas/|UNESCO]] ^ [[https://www.ethnologue.com/language/kdr/|Ethnologue]] ^ [[http://www.endangeredlanguages.com|Endangered Languages]] ^  [[https://glottolog.org/resource/languoid/id/kara1464|Glottolog]] + 
-Crimea: {{ :endangerment:black.png?nolink |Extinct}} West Ukraine: {{ :endangerment:red.png?nolink |Critically Endangered}} Lithuania: {{ :endangerment:orange.png?nolink |Severely Endangered}}  {{ :endangerment:red.png?nolink |All 8b out of 10 (10 means extinct)}}  | {{ :endangerment:red.png?nolink |All Critically Endangered}} |  {{ :endangerment:red.png?nolink |Nearly extinct}}  |+^ [[https://en.wal.unesco.org/languages/karaim|UNESCO]] ^ [[https://www.ethnologue.com/language/kdr/|Ethnologue]] ^ [[http://www.endangeredlanguages.com|Endangered Languages]] ^  [[https://glottolog.org/resource/languoid/id/kara1464|Glottolog]] 
 + {{:endangerment:dark red.png?nolink|Critically endangered}}  |  {{:endangerment:red.png?nolink|Endangered}}  |  {{:endangerment:dark red.png?nolink|Critically Endangered}}  |  {{:endangerment:dark red.png?nolink|Nearly extinct}}  | 
 +<sup> Click [[manual:colour_codes|here]] for a full overview of the language vitality colour codes. </sup>
 ==== Linguistic aspects: ===== ==== Linguistic aspects: =====
-  * Classification: Turkic → Kipchak. For more information, see [[http://glottolog.org/resource/languoid/id/kara1464| kara1464]] at [[http://glottolog.org/|Glottolog]]+  * Classification: Turkic → Common Turkic → Kipchak → Northwest Kipchack → West Kipchack → Karaim . For more information, see [[http://glottolog.org/resource/languoid/id/kara1464| kara1464]] at [[http://glottolog.org/|Glottolog]]
   * Script: Cyrillic in Ukraine and Latin in Lithuania   * Script: Cyrillic in Ukraine and Latin in Lithuania
  
Line 63: Line 70:
 It is believed that in pre-war Poland efforts were made to organize some form of language education, as the Karaim faith (similar to Judaism), required believers to understand the religious texts written in Karaim ((The Peoples of the Red Book. (n.d.). Karaims. //The Peoples of the Red Book.// [[https://www.eki.ee/books/redbook/karaims.shtml]].)). Children would learn to write and read Karaim, through the Hebrew script, at religious schools (a midrash). However these differed dialectically from community to community ((Csató, É.Á. & Nathan, D. (2007). Multiliteracy, Past and Present, in the Karaim Communities. //Language Documentation and Description, 4 //, 207–30. [[http://eprints.soas.ac.uk/6083/1/karaim_orthography.pdf]])). Once the Soviet Union took over however, any thoughts of a standardized Karaim education were abandoned, along with their faith and farms ((Csató, É. A. & Nathan, D. 2003). Multimedia and Documentation of Endangered Languages. //Language Documentation and Description, 1//, 73–84 [[http://www.dnathan.com/eprints/dnathan_etal_2004_multimedia.pdf]])). It is believed that in pre-war Poland efforts were made to organize some form of language education, as the Karaim faith (similar to Judaism), required believers to understand the religious texts written in Karaim ((The Peoples of the Red Book. (n.d.). Karaims. //The Peoples of the Red Book.// [[https://www.eki.ee/books/redbook/karaims.shtml]].)). Children would learn to write and read Karaim, through the Hebrew script, at religious schools (a midrash). However these differed dialectically from community to community ((Csató, É.Á. & Nathan, D. (2007). Multiliteracy, Past and Present, in the Karaim Communities. //Language Documentation and Description, 4 //, 207–30. [[http://eprints.soas.ac.uk/6083/1/karaim_orthography.pdf]])). Once the Soviet Union took over however, any thoughts of a standardized Karaim education were abandoned, along with their faith and farms ((Csató, É. A. & Nathan, D. 2003). Multimedia and Documentation of Endangered Languages. //Language Documentation and Description, 1//, 73–84 [[http://www.dnathan.com/eprints/dnathan_etal_2004_multimedia.pdf]])).
  
-Today there is a big push for revitalization both within the community and from third parties, such as from Uppsala University in Sweden, where they offer a unique course in Karaim, covering both linguistic and cultural knowledge. (([[http://www.dergi.tehlikedekidiller.com/index.php/TDD/article/viewFile/26/23|Csató, Eva, ‘LITHUANIAN KARAIM  LİTVANYA KARAYCASI’, Uppsala University, (2012)]])). Beyond this there is a regular Karaim language Summer school and sporadic language learning events provided by the [[http://karaim.eu/ |Karaim]] community.+Today there is a big push for revitalization both within the community and from third parties, such as from Uppsala University in Sweden, where they offer a unique course in Karaim, covering both linguistic and cultural knowledge. ((Csató, É.A. (2012).// Lithuanian Karaim - Litvanya Karaycasi//. Uppsala University. [[http://www.dergi.tehlikedekidiller.com/index.php/TDD/article/viewFile/26/23]])). Beyond this there is a regular Karaim language Summer school and sporadic language learning events provided by the [[http://karaim.eu/ |Karaim]] community.
 ===== Legislation of language education ===== ===== Legislation of language education =====
  
Line 77: Line 84:
  
 Poland has ratified the [[http://www.coe.int/en/web/minorities/home?|Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe]], recognizing the Karaim minority as a religious minority: Poland has ratified the [[http://www.coe.int/en/web/minorities/home?|Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe]], recognizing the Karaim minority as a religious minority:
-"Karaites have lost their knowledge of their mother tongue; it is Karaite religion, originating from Judaism and Islam which distinguishes them" (((2002).// Report submitted by Poland Pursuant to Article 25, paragraph 10f of the Framework Convention for the Protection of National Minorities.//[[https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168008b123]].)).+"Karaites have lost their knowledge of their mother tongue; it is Karaite religion, originating from Judaism and Islam which distinguishes them" ((Poland. (2002).// Report submitted by Poland Pursuant to Article 25, paragraph 10f of the Framework Convention for the Protection of National Minorities.// Council of Europe. [[https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=090000168008b123]].)).
  
 Poland has also recognized the Karaim minority in the [[https://www.coe.int/en/web/european-charter-regional-or-minority-languages/about-the-charter|European Charter for Regnional and Minority Languages]] under [[https://rm.coe.int/states-parties-to-the-european-charter-for-regional-or-minority-langua/168077098c|part II and III]]. You can read the latest report (2019) [[https://rm.coe.int/polandpr3-en-docx/1680981491|here]] Poland has also recognized the Karaim minority in the [[https://www.coe.int/en/web/european-charter-regional-or-minority-languages/about-the-charter|European Charter for Regnional and Minority Languages]] under [[https://rm.coe.int/states-parties-to-the-european-charter-for-regional-or-minority-langua/168077098c|part II and III]]. You can read the latest report (2019) [[https://rm.coe.int/polandpr3-en-docx/1680981491|here]]
Line 99: Line 106:
 ==== Lithuania==== ==== Lithuania====
  
-In Lithuania, the Department for National Minorities and Emigrants is responsible for ensuring government language policy is upheld. This institution also mediates between sultural/educational minority associations and governmental organizations and support (([[http://alppi.eu/wp-content/uploads/2009/11/Andrlik.pdf|Andrlík, Jan, ‘Ethnic and Language Policy of the Republic of Lithuania: Basis and Practice’, Annual of Language & Politics and Politics of Identity, 3 (2009+In Lithuania, the Department for National Minorities and Emigrants is responsible for ensuring government language policy is upheld. This institution also mediates between sultural/educational minority associations and governmental organizations and support ((Andrlík, J(2009). Ethnic and Language Policy of the Republic of Lithuania: Basis and Practice. //Annual of Language & Politics and Politics of Identity, 3 //. [[http://alppi.eu/wp-content/uploads/2009/11/Andrlik.pdf]])).
-]])).+
  
  
Line 107: Line 113:
 ===== Education in practice ===== ===== Education in practice =====
  
-Currently there is no formal Karaim language education in any of the countries where Karaims reside. The only known source of language schooling is the annual [[http://karaim.eu/index.php?id=66&lang=lt| Summer School]] held in Trakai, Lithuania. These Summer schools are provided by Éva Csató, a Hungarian linguist whose research explores Turkic languages, and uses a unique multimedia method for teaching (([[https://www.mercator-research.eu/fileadmin/mercator/documents/endangered_languages_and_archives/de_Graaf__van_der_Meer__National_Minorities_in_Lithuania__A_Study_Visit__2006_.pdf|de Graaf, Tjeerd, and Cor van der Meer, National Minorities in Lithuania, A Study Visit to Vilnius and Klaipėda for Mercator Education (Lithuania, 2006)]])). It is hoped that with the cooperation of a proficient Karaim speaking community member and external organisations, such as Mercator, teaching could be continued more frequently (([[https://www.mercator-research.eu/fileadmin/mercator/documents/endangered_languages_and_archives/de_Graaf__van_der_Meer__National_Minorities_in_Lithuania__A_Study_Visit__2006_.pdf|de Graaf, Tjeerd, and Cor van der Meer, National Minorities in Lithuania, A Study Visit to Vilnius and Klaipėda for Mercator Education (Lithuania, 2006)]])).+Currently there is no formal Karaim language education in any of the countries where Karaims reside. The only known source of language schooling is the annual [[http://karaim.eu/index.php?id=66&lang=lt| Summer School]] held in Trakai, Lithuania. These Summer schools are provided by Éva Csató, a Hungarian linguist whose research explores Turkic languages, and uses a unique multimedia method for teaching ((De Graaf, T. & Van der Meer, C. (2006) //National Minorities in Lithuania, A Study Visit to Vilnius and Klaipėda for Mercator Education//. Mercator Euopean Researcht Centre.[[https://www.mercator-research.eu/fileadmin/mercator/documents/endangered_languages_and_archives/de_Graaf__van_der_Meer__National_Minorities_in_Lithuania__A_Study_Visit__2006_.pdf]])). It is hoped that with the cooperation of a proficient Karaim speaking community member and external organisations, such as Mercator, teaching could be continued more frequently ((De Graaf, T. & Van der Meer, C. (2006) //National Minorities in Lithuania, A Study Visit to Vilnius and Klaipėda for Mercator Education//. Mercator Euopean Researcht Centre.[[https://www.mercator-research.eu/fileadmin/mercator/documents/endangered_languages_and_archives/de_Graaf__van_der_Meer__National_Minorities_in_Lithuania__A_Study_Visit__2006_.pdf]]))
  
 Beyond that, the university of Uppsala, in Sweden, has a Karaim [[http://www.lingfil.uu.se/admissions/courses/course-syllabus/?kpid=21807&lasar=16%2F17&typ=1|course]] on offer. Beyond that, the university of Uppsala, in Sweden, has a Karaim [[http://www.lingfil.uu.se/admissions/courses/course-syllabus/?kpid=21807&lasar=16%2F17&typ=1|course]] on offer.
languages/karaim_in.1714981248.txt.gz · Last modified: 2024/05/06 09:40 by ydwine