User Tools

Site Tools


languages:irish_sign_language_in_ireland

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Last revision Both sides next revision
languages:irish_sign_language_in_ireland [2020/03/24 11:54]
ydwine [Speaker numbers]
languages:irish_sign_language_in_ireland [2020/03/24 14:18]
ydwine [Learning resources]
Line 26: Line 26:
 ==== Language Area ==== ==== Language Area ====
  
-Irish Sign Language is used scattered throughout the Republic of Ireland but also in parts of Northern Ireland in the United Kingdom. In Northern Ireland both Irish Sign Language and British sign Language are used.+Irish Sign Language ​(ISL) is used scattered throughout the Republic of Ireland but also in parts of Northern Ireland in the United Kingdom. In Northern Ireland both Irish Sign Language and British sign Language are used.
  ​((Trinity College Dublin/The University of Dublin, [[https://​www.tcd.ie/​slscs/​cds/​isl.php| Centre for Deaf Studies]] (2016), [accessed 5 December 2017].))  ​((Trinity College Dublin/The University of Dublin, [[https://​www.tcd.ie/​slscs/​cds/​isl.php| Centre for Deaf Studies]] (2016), [accessed 5 December 2017].))
- ​((Ethnologue,​ [[https://​www.ethnologue.com/​language/​isg| Irish Sign Language]] (2017), [accessed 5 December 2017].)) Gender-based dialectal differences existed as a result of separate schools for boys and girls. ​It is not certain to which extent this gendered differentation is used today, though ​Ethnologue claims this difference has lessened over time. ((Leesson, L. & Saeed, J. I. (2012). //Irish Sign Language: A Cognitive Linguistic Account.// Edinburgh University Press.)) ((Ethnologue, [[https://​www.ethnologue.com/language/isg| Irish Sign Language]] (2017), [accessed 5 December 2017].))+ ​((Ethnologue,​ [[https://​www.ethnologue.com/​language/​isg| Irish Sign Language]] (2017), [accessed 5 December 2017].)) Gender-based dialectal differences existed as a result of separate schools for boys and girls. ​Though ​Ethnologue claims this difference has lessened over time, other research shows that it is still present((Ethnologue,​ [[https://​www.ethnologue.com/​language/​isg| Irish Sign Language]] (2017), [accessed 5 December 2017].))((Leesson, L. & Saeed, J. I. (2012). //Irish Sign Language: A Cognitive Linguistic Account.// Edinburgh University Press.))((LeesonL. & Grehan, C. (2004). The Effect of Gender on Variation in Irish Sign Language. In //To the Lexicon and Beyond: //. Gallaudet University Press (pp.39-73). Retrieved from [[https://​www.researchgate.net/publication/260038564_To_the_Lexicon_and_Beyond_The_Effect_of_Gender_on_Variation_in_Irish_Sign_Language]].)) 
  
  
Line 36: Line 36:
 There are several estimations of speaker numbers according to different sources: There are several estimations of speaker numbers according to different sources:
   * According to Leeson and Saeed (2012) there are around 6,500 Deaf people across the island of Ireland who use ISL and around 65,000 hearing signers.((Leesson,​ L. & Saeed, J. I. (2012). //Irish Sign Language: A Cognitive Linguistic Account.// Edinburgh University Press.)) ​   * According to Leeson and Saeed (2012) there are around 6,500 Deaf people across the island of Ireland who use ISL and around 65,000 hearing signers.((Leesson,​ L. & Saeed, J. I. (2012). //Irish Sign Language: A Cognitive Linguistic Account.// Edinburgh University Press.)) ​
-  * According to the Irish Deaf Society, there are 5.000 first language ​users of ISL and 40.000 hearing signers of ISL ((Irish Deaf Society. (n.d.). //Irish Sign Language//. Retrieved March 24, 2020 from: [[https://​www.irishdeafsociety.ie/​irish-sign-language/​]].))+  * According to the Irish Deaf Society, there are 5.000  Deaf people with ISL as first language and 40.000 hearing signers of ISL ((Irish Deaf Society. (n.d.). //Irish Sign Language//. Retrieved March 24, 2020 from: [[https://​www.irishdeafsociety.ie/​irish-sign-language/​]].))
   * According to Ethnologue, there are 21.050 signers of ISL.((Ethnologue,​ [[https://​www.ethnologue.com/​language/​isg| Irish Sign Language]] (2017), [accessed 5 December 2017].))   * According to Ethnologue, there are 21.050 signers of ISL.((Ethnologue,​ [[https://​www.ethnologue.com/​language/​isg| Irish Sign Language]] (2017), [accessed 5 December 2017].))
  
Line 53: Line 53:
  
 ===== Legislation of language education ===== ===== Legislation of language education =====
-In 1988, the European Union approved the Resolution on Sign Languages of the Deaf in which it asks member countries to recognize their national sign languages as official languages. ((European Union of the Deaf (EUD), [[http://​www.policy.hu/​flora/​ressign2.htm|European Parliament Resolution on Sign Languages 1988]] (2002), [accessed 5 December 2017].)) ((Wilcox, S.E., Krausneker, V. & Armstrong, D.F. (2012). Language policies and the Deaf community. In B. Spolsky (Ed.), The Cambridge Handbook of Language Policy (pp. 374-395). Cambridge, UK:  Cambridge University Press.)) Unfortunately,​ Irish Sign Language (and sign languages in general) are not explicitly protected by the European Charter for Regional or Minority Languages. 
  
-Ireland ​signed the UN Convention ​on the Rights ​of Persons with Disabilities in 2007HoweverIreland ​is one of the few UN state parties that has not ratified the convention yet. 175 out of the 198 state parties have ratified the convention thus far((United Nations Treaty Collection, [[http://www.ohchr.org/Documents/HRBodies/CRPD/OHCHR_Map_CRPD.pdf| Convention on the Rights of Persons with Disabilities [map]]] (2017), [accessed 5 December 2017].)) One of the results of the UN Convention is that the learning of sign languages should be facilitated by state parties. Next to this, sign languages should also be recognized and supported by state parties. ​+==== European Legistalion ==== 
 + 
 + 
 +===EU Resolutions=== 
 + 
 +On June 17, 1988, the European Parliament ​signed the [[http://​www.policy.hu/​flora/​ressign2.htm|Resolution ​on Sign Languages 1988]] in which it asks member countries to recognize their national sign languages as official languages. ((European Union of the Deaf (EUD), [[http://​www.policy.hu/​flora/​ressign2.htm|European Parliament Resolution on Sign Languages 1988]] (2002), [accessed 5 December 2017].)) ((Wilcox, S.E., Krausneker, V. & Armstrong, D.F. (2012). Language policies and the Deaf community. In B. Spolsky (Ed.), The Cambridge Handbook ​of Language Policy (pp. 374-395)CambridgeUK:  Cambridge University Press.)). Ten years later in 1998, the [[https://​eur-lex.europa.eu/​legal-content/​EN/​TXT/?​uri=CELEX%3A51998IP0985|Resolution on Sign Languages 1998]] followed.  
 +  
 +===European Charter for Regional or Minority Languages=== 
 + 
 +Irish Sign Language ​is not protected by the [[general_information:​glossary_of_terms#​European Charter for Regional and Minority languages|European Charter for Regional or Minority Languages]] (1992), as Ireland ​has not [[general_information:​glossary_of_terms#​Signature ​of a treaty|signed]] nor [[general_information:​glossary_of_terms#​Ratification of a treaty|ratified]] the CharterMoreoversign languages are not explicitly protected by the Charter. 
 + 
 +=== UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities === 
 + 
 +The [[https://www.un.org/development/desa/disabilities/convention-on-the-rights-of-persons-with-disabilities.html|Convention on the Rights of Persons with Disabilities]] (2006) is the first international human rights convention that explicitly considers sign languages to be languages (Article 21)((De Meulder, M. (2016). Artikel 24 van het VN Verdrag inzake de Rechten van Personen met een Handicap en dove gebarentaligen:​ naar een nieuwe interpretatie van het begrip '​inclusief onderwijs'​. In G. Van Hoven, A. Schippers, M. Cardol & E. De Schauwer (Eds.), Disability Studies in de Lage Landen. Antwerpen: Garant Uitgeverij.)). This Convention is [[general_information:​glossary_of_terms#​Signature of a treaty|signed]] (2007) and [[general_information:​glossary_of_terms#​Ratification of a treaty|ratified]] (2018by Ireland ((United Nations. // Chapter IV Human Rights.// Retrieved March 232020 from [[https://​treaties.un.org/​Pages/​ViewDetails.aspx?​src=TREATY&​mtdsg_no=IV-15&​chapter=4&​clang=_en]].)) One of the results of the UN Convention is that the learning of sign languages should be facilitated by state parties. Next to this, sign languages should also be recognized and supported by state parties. ​ 
 + 
 +==== National Legislation ==== 
 + 
 +===  Irish Sign Language Act 2017 === 
 + 
 +Irish Sign Language was officially recognized in 2017 with the [[http://​www.irishstatutebook.ie/​eli/​2017/​act/​40/​enacted/​en/​print#​sec1|Irish Sign Language Act of 2017]]. The Act (section 3) states: 
 +  * The State recognises the right of Irish Sign Language users to use Irish Sign Language as their native language and the corresponding duty on all public bodies to provide Irish Sign Language users with free interpretation when availing of or seeking to access statutory entitlements and services. 
 +  * The community of persons using Irish Sign Language shall have the right to use, develop and preserve Irish Sign Language. 
 + 
 +For education (section 5), the Act provides provision for ISL classes, ISL support, ISL teacher training and educational support services. 
 + 
 +=== Education Act 1998 === 
 + 
 +In the [[http://​www.irishstatutebook.ie/​eli/​1998/​act/​51/​enacted/​en/​html?​q=education+act|Education Act 1998]] it is stated that support services for persons with a disability or other special educational needs include the use of Irish Sign Language or other sign languages and interpreting services. How these support services are to be fulfilled is not specified in the act. It is also not explicitly mentioned that using Irish Sign Language is compulsory. 
 + 
 +=== Disabilty Act 2005 === 
 + 
 +The [[http://​www.irishstatutebook.ie/​eli/​2005/​act/​14/​enacted/​en/​print.html|Disability Act 2005]] amends to the Broadcasting Act 2001 and, as a result, each broadcaster must provide access to material through sign language. ((National Council for Special Education, [[http://​ncse.ie/​wp-content/​uploads/​2014/​09/​DeafEducationReport.pdf| The Education of Deaf and Hard of Hearing Children in Ireland [Policy Advice Paper]]] (2011), [accessed 5 December 2017].)) 
  
-Irish Sign Language has not yet been recognized in Ireland. However, in the Education Act 1998 it is stated that support services for persons with a disability or other special educational needs include the use of Irish Sign Language or other sign languages and interpreting services. How these support services are to be fulfilled is not specified in the act. It is also not explicitly mentioned that using Irish Sign Language is compulsory. Next to this, the Disability Act 2005 amends to the Broadcasting Act 2001 and, as a result, each broadcaster must provide access to material through sign language. ((National Council for Special Education, [[http://​ncse.ie/​wp-content/​uploads/​2014/​09/​DeafEducationReport.pdf| The Education of Deaf and Hard of Hearing Children in Ireland [Policy Advice Paper]]] (2011), [accessed 5 December 2017].)) 
  
 ===== Support structure for education of the language ===== ===== Support structure for education of the language =====
  
-[[https://​www.tcd.ie/​slscs/​cds | The Centre for Deaf Studies]] is based in Trinity College, Dublin, and aims to increase the number of Irish Sign Language/​English interpreters with professional training. The centre is also involved in research about Deaf education, interpreting services in the mid-west region, digital material for teaching Irish Sign Language and e-learning. Also, they helped creating the Signs of Ireland Corpus. ((Trinity College Dublin/The University of Dublin, [[https://​www.tcd.ie/​slscs/​cds/​isl.php| Centre for Deaf Studies]] (2016), [accessed 5 December 2017].))+=== Support at home ===
  
-[[https://​www.irishdeafsociety.ie/classes-for-deaf-adults/| Irish Deaf Society]] offers free Irish Sign Language ​classes ​for deaf adults. They also offer paid classes+The [[https://​www.education.ie/en/​Circulars-and-Forms/​Popular-forms/irish-sign-language-isl-application-form.pdf|Irish Sign Language ​(ISL) Tuition Scheme]]: provides funding ​for weekly tuition service at home for training in ISL for the child, parent(s)/ guardian(s),​ and sibling(s).
  
-[[https://​www.irishdeaf.com/courses/sign-language/| The Irish Deaf]] ​offer paid Irish Sign Language ​Classes+=== Teacher training === 
 + 
 +Since 2019, there is a Bachelor of Education - Irish Sign Language, offered by [[https://​www.dcu.ie/courses/Undergraduate/​institute_of_education/​Bachelor-of-Education-Irish-Sign-Language-Restricted| Dublin City University]]:​ 
 +=== Interpreter training === 
 + 
 + ​[[https://​www.tcd.ie/​slscs/​cds/| The Centre for Deaf Studies]]: is based in Trinity College, Dublin, and aims to increase the number of Irish Sign Language/English interpreters with professional training. The centre is also involved in research about Deaf education, interpreting services in the mid-west region, digital material for teaching Irish Sign Language and e-learning. Also, they helped creating the Signs of Ireland Corpus. ((Trinity College Dublin/The University of Dublin, [[https://​www.tcd.ie/​slscs/​cds/​isl.php| Centre for Deaf Studies]] (2016), [accessed 5 December 2017].))
  
-[[http://​www.deafvillageireland.ie/​about-us/​|Deaf Village Ireland]] contains several Deaf organisations that offers a range of facilities including Irish Sign Language classes. ​ 
  
 ===== Education presence ===== ===== Education presence =====
  
-==== Deaf Schools ​==== +==== Pre-school ​====
-[[http://​www.cidp.ie/​about-cidp/​|The Catholic Institute for Deaf People (CIPD)]] is a non-profit organisation enabling services to the Deaf community. This organisation is associated with two Deaf schools (St. Joseph'​s Residence for Deaf Boys and St. Mary's Residence for Deaf Girls, both in Cabra, Dublin), also associated with a residential house (St. Joseph'​s House for Adult Deaf and Deaf Blind. In 2015, the CIPD merged the schools for the boys and the girls into the Holy Family School for the Deaf starting from primary level. ((Catholic Institute for Deaf People, [[http://​www.cidp.ie/​amalgamation/​| Amalgation of St. Mary's and St. Joseph'​s schools]] (n.d.), [accessed 5 December 2017].)) They offer the same classes that are available in mainstream schools but with Irish Sign Language to support language acquisition. These are boarding schools, students stay here during the week and visit their parents during weekends and vacations.+
  
-[[http://​midwestschoolforthedeaf.com/​index.html|The Mid-West School for the Deaf]] in Limerick offers primary and post-primary education through sign language or orally. ​They offer the same classes that are available in mainstream schools but with Irish Sign Language to support language acquisition. This is not a boarding school, students travel daily to follow classes here.+There is one ISL pre-school:​ 
 +  * [[http://​midwestschoolforthedeaf.com/​index.html|The Mid-West School for the Hearing Impaired]], based in Limerick. 
 + 
 +Other form of pre-school support is the [[languages:​irish_sign_language_in_ireland#​Support at home|Irish Sign Language (ISL) Tuition Scheme]]. 
 + 
 +==== Primary and post-primary education ==== 
 + 
 +=== Deaf schools === 
 + 
 +In total, there are three Deaf schools in Ireland that offer primary and post-primary education. 
 + 
 +[[http://​www.cidp.ie/​about-cidp/​|The Catholic Institute for Deaf People (CIPD)]] is a non-profit organisation enabling services to the Deaf community. This organisation is associated with two Deaf schools in Cabra: 
 +  * [[http://​www.stjosephsboys.ie/​|St. Joseph'​s Residence for Deaf Boys]] 
 +  * [[http://​www.stmarysdeafgirls.ie/​|St. Mary's Residence for Deaf Girls]]. 
 + 
 +In 2015, the CIPD merged the schools for the boys and the girls into the [[https://​holyfamilydeafschool.ie/​primary/​|Holy Family School for the Deaf]] starting from primary level. ((Catholic Institute for Deaf People, [[http://​www.cidp.ie/​amalgamation/​| Amalgation of St. Mary's and St. Joseph'​s schools]] (n.d.), [accessed 5 December 2017].)) They offer the same classes that are available in mainstream schools but with Irish Sign Language to support language acquisition. These are boarding schools, students stay here during the week and visit their parents during weekends and vacations. 
 + 
 +[[http://​midwestschoolforthedeaf.com/​index.html|The Mid-West School for the Deaf]] in Limerick offers primary and post-primary education through sign language or orally. ​ 
 + 
 +The school offers ​the same classes that are available in mainstream schools but with Irish Sign Language to support language acquisition. This is not a boarding school, students travel daily to follow classes here.
  
 In these three Deaf schools Irish Sign Language is prevalent and used throughout pre-school to secondary education. Next to Irish Sign Language they also learn English and the oral method is also used. The schools get subsidized by the Irish government. The children enrolled in these schools are likely to use Irish Sign Language outside school. ((Midwest School for the Deaf, [[http://​midwestschoolforthedeaf.com/​index.html| Midwest School for the Deaf]] (n.d.), [accessed 5 December 2017].)) ((St. Joseph'​s School for Deaf Boys [[http://​www.stjosephsboys.ie/​| St. Joseph'​s School for Deaf Boys]] (2017), [accessed 5 December 2017].)) ((St. Mary's School for Deaf Girls [[http://​www.stmarysdeafgirls.ie/​| St. Mary's School for Deaf Girls]] (2013), [accessed 5 December 2017].)) In these three Deaf schools Irish Sign Language is prevalent and used throughout pre-school to secondary education. Next to Irish Sign Language they also learn English and the oral method is also used. The schools get subsidized by the Irish government. The children enrolled in these schools are likely to use Irish Sign Language outside school. ((Midwest School for the Deaf, [[http://​midwestschoolforthedeaf.com/​index.html| Midwest School for the Deaf]] (n.d.), [accessed 5 December 2017].)) ((St. Joseph'​s School for Deaf Boys [[http://​www.stjosephsboys.ie/​| St. Joseph'​s School for Deaf Boys]] (2017), [accessed 5 December 2017].)) ((St. Mary's School for Deaf Girls [[http://​www.stmarysdeafgirls.ie/​| St. Mary's School for Deaf Girls]] (2013), [accessed 5 December 2017].))
  
-==== Mainstream Schools ====+=== Mainstream Schools === 
 Parents also have the option to send their children to a mainstream school. In any mainstream school, resources are provided based on the individual needs of the child. ((Deaf Education Centre, Parents also have the option to send their children to a mainstream school. In any mainstream school, resources are provided based on the individual needs of the child. ((Deaf Education Centre,
  ​[[http://​www.deafeducation.ie/​about/​deaf-education-in-ireland/​|Deaf Education in Ireland]] (n.d.), [accessed 5 December 2017].)) There are also mainstream schools where there are more classes or resources for Deaf or Hard of Hearing Children. ((National Council for Special Education, [[http://​ncse.ie/​special-classes| Special Classes]] (2015), [accessed 5 December 2017].)) In these situations, Irish Sign Language classes are limited and the amount differs per school.  ​[[http://​www.deafeducation.ie/​about/​deaf-education-in-ireland/​|Deaf Education in Ireland]] (n.d.), [accessed 5 December 2017].)) There are also mainstream schools where there are more classes or resources for Deaf or Hard of Hearing Children. ((National Council for Special Education, [[http://​ncse.ie/​special-classes| Special Classes]] (2015), [accessed 5 December 2017].)) In these situations, Irish Sign Language classes are limited and the amount differs per school.
 +
  
 ==== University Education ==== ==== University Education ====
 Trinity College Dublin offers a [[https://​www.tcd.ie/​slscs/​undergraduate/​deaf-studies-bachelor/​|Bachelor in Deaf Studies]] which focuses on the Deaf community and the Irish Sign Language. Later on in the programme there is a focus on Irish Sign Language teaching or Irish Sign Language interpreting. For this programme, no prior knowledge of Irish Sign Language is needed. The Bachelor in Deaf Studies "​strongly encourage[s] applications from Deaf and hard of hearing students"​. ((Trinity College Dublin/​University of Dublin [[https://​www.tcd.ie/​slscs/​undergraduate/​deaf-studies-bachelor/​| Bachelor in Deaf Studies]] (2017), [accessed 5 December 2017].)) Trinity College Dublin offers a [[https://​www.tcd.ie/​slscs/​undergraduate/​deaf-studies-bachelor/​|Bachelor in Deaf Studies]] which focuses on the Deaf community and the Irish Sign Language. Later on in the programme there is a focus on Irish Sign Language teaching or Irish Sign Language interpreting. For this programme, no prior knowledge of Irish Sign Language is needed. The Bachelor in Deaf Studies "​strongly encourage[s] applications from Deaf and hard of hearing students"​. ((Trinity College Dublin/​University of Dublin [[https://​www.tcd.ie/​slscs/​undergraduate/​deaf-studies-bachelor/​| Bachelor in Deaf Studies]] (2017), [accessed 5 December 2017].))
  
-===== Online learning ​resources ===== +===== Learning ​resources ===== 
-[[http://sharingthejourney.ie/mobile/|Sharing the Journey]] is mobile app on which you can look up signs and learn Irish Sign Language.+ 
 +=== Organisations === 
 +  * [[https://www.irishdeafsociety.ie| Irish Deaf Society]]: offers free Irish Sign Language classes for deaf adults. They also offer paid classes.  
 +  * [[https://​www.irishdeaf.com/| The Irish Deaf]]: offers paid Irish Sign Language Classes.  
 +  * [[http://​www.deafvillageireland.ie|Deaf Village Ireland]]: contains several Deaf organisations that offers ​range of facilities including ​Irish Sign Language ​classes
  
-[[https://​play.google.com/​store/​apps/​details?​id=com.gmail.dohertkc.conciseisl|Concise Irish Sign Language]] is a concise Irish Sign Language video dictionary containing approximately 1000 signs.+=== Online resources === 
 +  * [[http://​sharingthejourney.ie/​mobile/​|Sharing the Journey]] is a mobile app on which you can look up signs and learn Irish Sign Language. 
 +  * [[https://​play.google.com/​store/​apps/​details?​id=com.gmail.dohertkc.conciseisl|Concise Irish Sign Language]] is a concise Irish Sign Language video dictionary containing approximately 1000 signs
 +  * [[https://​www.youtube.com/​playlist?​list=PL664417CC2E4E0AF9|Basic Sign Language Lessons]]: DITSgnLanguageSoc youtube channel with lessons in numbers, words, and basic phrases.
languages/irish_sign_language_in_ireland.txt · Last modified: 2020/09/08 10:38 by ydwine

Creative Commons License
Mercator's wiki on minority language education by Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning
is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Based on a work at www.mercatorwiki.eu.
Permissions beyond the scope of this license may be available at www.mercator-research.eu.