languages:flemish_sign_language_in_belgium
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
languages:flemish_sign_language_in_belgium [2020/02/19 07:56] – [Institutional support for education of the language:] ydwine | languages:flemish_sign_language_in_belgium [2020/03/23 07:39] – [Language standardisation] ydwine | ||
---|---|---|---|
Line 18: | Line 18: | ||
==== Language standardisation ==== | ==== Language standardisation ==== | ||
- | Since there is no script, there is no standardised orthography. However, in 1979, the Federation of Flemish Deaf Organisations (Fevlado) decided to develop ' | + | Since there is no script, there is no standardised orthography. However, in 1979, the Federation of Flemish Deaf Organisations ( Fevlado, which is renamed Doof Vlaanderen since October 2017) decided to develop ' |
Line 124: | Line 124: | ||
===== Other learning resources ===== | ===== Other learning resources ===== | ||
- | An [[http://gebaren.ugent.be/ | + | An [[https://woordenboek.vlaamsegebarentaal.be//|internet dictionary]] for VGT-Dutch/ |
From 2012 onward, the daily news broadcast for children and the main Flemish news broadcast are interpreted into VGT ((Van Herreweghe, M., De Meulder, M., Vermeerbergen, | From 2012 onward, the daily news broadcast for children and the main Flemish news broadcast are interpreted into VGT ((Van Herreweghe, M., De Meulder, M., Vermeerbergen, | ||
---- | ---- |
languages/flemish_sign_language_in_belgium.txt · Last modified: 2020/09/08 10:23 by ydwine