User Tools

Site Tools


general_information:russian_legislation

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revisionBoth sides next revision
general_information:russian_legislation [2020/03/18 13:13] – [Short history] ydwinegeneral_information:russian_legislation [2020/03/18 13:20] – [Further national legislation] ydwine
Line 46: Line 46:
  
 ==== Further national legislation ==== ==== Further national legislation ====
 +
 +The framework for Russian legislation concerning education is based on a three-tier curriculum, with a mandatory federal part, a national-regional part mandated by the federal subjects, and a variable part which can be filled in by individual schools((Васильева, Г. Н., //Национально-региональный компонент в стандарте образования Удмуртской Республики: опыт и проблемы//. Эмиссия, 2006. Retrieved from http://emissia.org/offline/2006/1082.htm)). However, the influence on national-regional tier is under pressure, since the [[general_information:russian_legislation#=== Amendment 2007 ===|Amendment 2007]]. 
  
 The possibility on education in native languages is further clarified in the Law on the Languages of the Peoples of the Russian Federation (1991, amended in 1998 and 2002((Bowring, B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36))). Article 9 (2) of this law states that everybody can receive basic general education in the native language, and has the possibility to choose the language of instruction, //within the limits of the education system//((Bowring, B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36)). Russian federal law on minority language remains rather ambiguous with the final part of that sentence.  The possibility on education in native languages is further clarified in the Law on the Languages of the Peoples of the Russian Federation (1991, amended in 1998 and 2002((Bowring, B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36))). Article 9 (2) of this law states that everybody can receive basic general education in the native language, and has the possibility to choose the language of instruction, //within the limits of the education system//((Bowring, B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36)). Russian federal law on minority language remains rather ambiguous with the final part of that sentence. 
Line 55: Line 57:
 In 2002 the Russian Duma ruled that all languages in Russia are to be written Cyrillic script((Bowring, B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36)).  In 2002 the Russian Duma ruled that all languages in Russia are to be written Cyrillic script((Bowring, B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36)). 
 This was after Tatarstan attempted to adopt Latinista script for the Tatar language in 2001((Jaffe, A., Androutsopoulos, J., Sebba, M., and Johnson, S. (2012). Reclamation, Revalorization, and re-Tatarization via changing Tatar orthographies. In //Orthography as Social Action: Scripts, Spelling, Identity and Power// (pp 65-102). Walter de Gruyter.)). This was after Tatarstan attempted to adopt Latinista script for the Tatar language in 2001((Jaffe, A., Androutsopoulos, J., Sebba, M., and Johnson, S. (2012). Reclamation, Revalorization, and re-Tatarization via changing Tatar orthographies. In //Orthography as Social Action: Scripts, Spelling, Identity and Power// (pp 65-102). Walter de Gruyter.)).
 +
 === Amendment 2007 === === Amendment 2007 ===
 In 2007, an amendment to the education law was passed that increased the degree of federal control in education. This left the federal republics with less curricular room to provide education in the local languages. In fact, teaching these languages is now solely possible through implementing it in an optional part of the curriculum ((Bowring, B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36)). For a number of years, the situation was even bleaker, as the original incarnation of the law also forbade testing students in other languages of instruction than than Russian ((Casen, M., //Les manifestations de l'identité oudmourte à Iževsk depuis 1985//. Department of Finno-Ugric Studies, INALCO Paris. MA dissertation. 2010.)). Fortunately, this ban was lifted in 2011, as an amendment to the law now made it possible to conduct optional examinations in languages other than Russian ((Zamyatin, K., //Finno-Ugric languages in Russian education: The changing legal-institutional framework and falling access to native language learning//. Études Finno-Ougriennes, 2012, 44, pp. 1-57)). In 2007, an amendment to the education law was passed that increased the degree of federal control in education. This left the federal republics with less curricular room to provide education in the local languages. In fact, teaching these languages is now solely possible through implementing it in an optional part of the curriculum ((Bowring, B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36)). For a number of years, the situation was even bleaker, as the original incarnation of the law also forbade testing students in other languages of instruction than than Russian ((Casen, M., //Les manifestations de l'identité oudmourte à Iževsk depuis 1985//. Department of Finno-Ugric Studies, INALCO Paris. MA dissertation. 2010.)). Fortunately, this ban was lifted in 2011, as an amendment to the law now made it possible to conduct optional examinations in languages other than Russian ((Zamyatin, K., //Finno-Ugric languages in Russian education: The changing legal-institutional framework and falling access to native language learning//. Études Finno-Ougriennes, 2012, 44, pp. 1-57)).
general_information/russian_legislation.txt · Last modified: 2022/09/27 15:17 by ydwine

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki