User Tools

Site Tools


general_information:russian_legislation

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Next revision Both sides next revision
general_information:russian_legislation [2020/03/18 08:27]
ydwine [Further national legislation]
general_information:russian_legislation [2020/03/18 14:55]
ydwine [Short history]
Line 7: Line 7:
 ==== European Charter for Regional and Minority Languages ==== ==== European Charter for Regional and Minority Languages ====
  
-In 2001, the Russian Federation has [[general_information:​glossary_of_terms#​Signature of a treaty|signed]]the [[general_information:​glossary_of_terms#​European Charter for Regional and Minority languages|European Charter for Regional or Minority Languages]],​ but has not [[general_information:​glossary_of_terms#​Ratification of a treaty|ratified]] it since((Council of Europe. (2020). Chart of signatures and ratifications of Treaty 148. Retrieved March 17, 2020 from [[https://​www.coe.int/​en/​web/​conventions/​full-list/​-/​conventions/​treaty/​148/​signatures]].)). ​+In 2001, the Russian Federation has [[general_information:​glossary_of_terms#​Signature of a treaty|signed]] the [[general_information:​glossary_of_terms#​European Charter for Regional and Minority languages|European Charter for Regional or Minority Languages]],​ but has not [[general_information:​glossary_of_terms#​Ratification of a treaty|ratified]] it since((Council of Europe. (2020). Chart of signatures and ratifications of Treaty 148. Retrieved March 17, 2020 from [[https://​www.coe.int/​en/​web/​conventions/​full-list/​-/​conventions/​treaty/​148/​signatures]].)). ​
 This means in practice that the intention to comply to the charter is indicated, but that Russia is not bound by the Charter, and that there is no reporting on the execution of the Charter. ​ This means in practice that the intention to comply to the charter is indicated, but that Russia is not bound by the Charter, and that there is no reporting on the execution of the Charter. ​
  
Line 13: Line 13:
  
 In 1996, the Russian Federation [[general_information:​glossary_of_terms#​Signature of a treaty|signed]] the [[general_information:​glossary_of_terms#​Framework Convention for the Protection of National Minorities|Framework Convention for the Protection of National Minorities]] and in 1998, the Framework Convention was [[general_information:​glossary_of_terms#​Ratification of a treaty|ratified]]. In 1996, the Russian Federation [[general_information:​glossary_of_terms#​Signature of a treaty|signed]] the [[general_information:​glossary_of_terms#​Framework Convention for the Protection of National Minorities|Framework Convention for the Protection of National Minorities]] and in 1998, the Framework Convention was [[general_information:​glossary_of_terms#​Ratification of a treaty|ratified]].
-Within this Framework, ​Russia ​has not pinpointed specific minorities, but grouped minorities as such:((Russian Federation. (2000). //Report submitted by the Russian Federation pursuant to article 25, paragraph 10F of the Framework Convention for the Protection of National Minorities.//​ Retrieved from [[https://​rm.coe.int/​CoERMPublicCommonSearchServices/​DisplayDCTMContent?​documentId=090000168008b13f]].))+ 
 +Russia ​states in the first report that "more than 170 peoples"​ live within the country((Russian Federation. (2000). //Report submitted by the Russian Federation pursuant to article 25, paragraph 10F of the Framework Convention for the Protection of National Minorities.//​ Retrieved from [[https://​rm.coe.int/​CoERMPublicCommonSearchServices/​DisplayDCTMContent?​documentId=090000168008b13f]].)). For the Framework Convention, Russia does not pinpointed specific minorities, but has grouped minorities as such:
   * Indigenous peoples: established nations or nations living in the territory of Russia for an extensive period of time   * Indigenous peoples: established nations or nations living in the territory of Russia for an extensive period of time
   * Ethnic groups of a  relatively more recent origin whose "​mother"​ ethnoses live outside the Russian Federation   * Ethnic groups of a  relatively more recent origin whose "​mother"​ ethnoses live outside the Russian Federation
-  * Groups that do not have state entities at all (Assyrians, Karaites, Kurds and Gipsies)+  * Groups that do not have state entities at all (Assyrians, Karaites, Kurds and Gipsies)((Russian Federation. (2000). //Report submitted by the Russian Federation pursuant to article 25, paragraph 10F of the Framework Convention for the Protection of National Minorities.//​ Retrieved from [[https://​rm.coe.int/​CoERMPublicCommonSearchServices/​DisplayDCTMContent?​documentId=090000168008b13f]].))
  
 You can read the latest report (2016) [[https://​rm.coe.int/​16806fd935|here]]. ​ You can read the latest report (2016) [[https://​rm.coe.int/​16806fd935|here]]. ​
Line 22: Line 23:
  
 ===== Legislation concerning minority languages ===== ===== Legislation concerning minority languages =====
 +
 +==== Short history ====
 +
 +During the Tsarist period (1721-1917),​ despite a level of autonomy, conditions for minority languages were difficult and some faced extreme restrictions. Revolutionaries had different ideas on minorities however before and after the Russian Revolution (1917-1923) the USSR (1922-1991),​ despite having a centralized governance, implemented the revolutionary ideas of more autonomy and right to education in own languages for certain minorities. In contradiction of these supported nation-building processes, other minorities were forced to relocate and be significantly weakened or eliminated as group before and during the WWII ((Frank. M. J. (2017). A Clean Sweep The Grand Alliance and Population Transfer 1941-5. In: //Making Minorities History: Population Transfer in Twentieth-century Europe//. Oxford University Press (pp. 227-265)). After WWII, the emphasis on Russian continued and minority languages became subjects rather than languages of instruction. Afterwards, the ideal of united Soviet people with a common language was dominant, and Russian became the standard language of instruction,​ with a decrease from 47 languages of instruction in 1960 to 17 languages in 1982. In the last decade of the USSR, ethnic autonomies sought more or full sovereignity (parade of sovereignties),​ and after the fall of the USSR, laws on language were often the first to be drawn up by such autonomies. The emphasis on language after the USSR also shows in the Law on the Languages of the Peoples of the Russian Federation (1991) and the Constitution of the Russian Federation of 1993. \\ 
 +<sub> // Minority Language Rights in the Russian Federation: The End of a Long Tradition?//​ ((Bowring, B. (2018). //Minority Language Rights in the Russian Federation: The End of a Long Tradition?//​ Palgrave. Retrieved from [[https://​www.researchgate.net/​publication /​325625922_Minority_Language_Rights_in_the_Russian_Federation_The_End_of_a_Long_Tradition]].)). ​ </​sub> ​
  
  
Line 32: Line 38:
   - The Russian Federation shall guarantee to all of its peoples the right to preserve their native language and to create conditions for its study and development.   - The Russian Federation shall guarantee to all of its peoples the right to preserve their native language and to create conditions for its study and development.
  
-There are 22* ethnic republics ​within Russia, which can appeal to this Art 68 section 2 and 3:  Republic of Adygea, Altai Republic, Republic of Bashkortostan,​ Republic of Buryatia, Chechen Republic, Chuvash Republic, Republic of Crimea, Republic of Dagestan, Republic of Ingushetia, Kabardino-Balkar Republic, Republic of Kalmykia, Karachay-Cherkess Republic, Republic of Karelia, Republic of Khakassia, Komi Republic, Mari El Republic, Republic of Mordovia, Republic of North Ossetia–Alania,​ Sakha Republic, Republic of Tatarstan, Tuva Republic, and Udmurt Republic. \\ +Russia recognizes ​22* ethnic republics, which can appeal to this Art 68 section 2 and 3:  Republic of Adygea, Altai Republic, Republic of Bashkortostan,​ Republic of Buryatia, Chechen Republic, Chuvash Republic, Republic of Crimea, Republic of Dagestan, Republic of Ingushetia, Kabardino-Balkar Republic, Republic of Kalmykia, Karachay-Cherkess Republic, Republic of Karelia, Republic of Khakassia, Komi Republic, Mari El Republic, Republic of Mordovia, Republic of North Ossetia–Alania,​ Sakha Republic, Republic of Tatarstan, Tuva Republic, and Udmurt Republic. \\ 
  
 Native languages are also covered in the Constitution under Chapter 2, Rights and Freedoms of Man and Citizen, Article 26: Native languages are also covered in the Constitution under Chapter 2, Rights and Freedoms of Man and Citizen, Article 26:
   - Everyone shall have the right to determine and indicate his nationality. No one may be forced to determine and indicate his or her nationality.   - Everyone shall have the right to determine and indicate his nationality. No one may be forced to determine and indicate his or her nationality.
-  - Everyone shall have the right to use his or her native language, to a free choice of the language of communication,​ upbringing, education and creative work. +  - Everyone shall have the right to use his or her native language, to a free choice of the language of communication,​ upbringing, education and creative work.  
-<sub> *this includes the Crimea, annexed by Russia in 2014. majority of the UN state members does not recognize the Crimea as part of Russia((UN. (2014) //General Assembly; Official records sixty-eighth session.// Retrieved from [[https://​undocs.org/​en/​A/​68/​PV.80]].)) </​sub> ​+<sub> *this includes the Crimea, annexed by Russia in 2014. The majority ​(100) of the UN state members does not recognize the Crimea as part of Russia ​(11 member states do) ((UN. (2014) //General Assembly; Official records sixty-eighth session.// Retrieved from [[https://​undocs.org/​en/​A/​68/​PV.80]].)) </​sub> ​
  
 ==== Further national legislation ==== ==== Further national legislation ====
  
-The possibility on education ​in native languages ​is further clarified in the Law on the Languages of the Peoples of the Russian Federation. Article 9(2) of this law states that everybody ​can receive basic general education ​in the native languageand has the possibility to choose the language of instruction, //within the limits of the education system//.+The framework for Russian legislation concerning ​education is based on a three-tier curriculum, with a mandatory federal part, a national-regional part mandated by the federal subjects, and a variable part which can be filled ​in by individual schools((ВасильеваГ. Н., //Национально-региональный компонент в стандарте образования Удмуртской Республики:​ опыт и проблемы//. Эмиссия,​ 2006. Retrieved from http://​emissia.org/​offline/​2006/​1082.htm)). However, the influence on national-regional tier is under pressure, since the [[general_information:​russian_legislation#​=== Amendment 2007 ===|Amendment 2007]]
  
-Therefore, Russian federal law on minority language remains rather ambiguous with the final part of that sentence. Such legal additions ​and restrictions illustrate a growing amount ​of barriers for teaching ​minority ​languages ​in school ​((Bowring, B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36)).  +The possibility ​on education in native languages is further clarified in the Law on the Languages ​of the Peoples of the Russian Federation (1991, amended in 1998 and 2002((Bowring,​ B., //Russian legislation in the area of minority ​rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity ​in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36))). Article 9 (2) of this law states that everybody can receive basic general education in the native language, and has the possibility to choose the language of instruction,​ //within the limits of the education system//((Bowring, B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36)). Russian federal law on minority language remains rather ambiguous with the final part of that sentence.  
-This is one example that shows the difficulty to determine current minority language rights. ​This is because new regulations seem to contradict earlier legislation without these laws being amended ((Bowring, B. (2018). //Minority Language Rights in the Russian Federation: The End of a Long Tradition?//​ Palgrave. Retrieved from [[https://​www.researchgate.net/​publication /​325625922_Minority_Language_Rights_in_the_Russian_Federation_The_End_of_a_Long_Tradition]].)). ​+ 
 +What is more, this one example that shows the difficulty to determine current minority language rights. ​That is because new regulations seem to contradict earlier legislation without these laws being amended ((Bowring, B. (2018). //Minority Language Rights in the Russian Federation: The End of a Long Tradition?//​ Palgrave. Retrieved from [[https://​www.researchgate.net/​publication /​325625922_Minority_Language_Rights_in_the_Russian_Federation_The_End_of_a_Long_Tradition]].)). However, additions as in the example above illustrate a growing amount of barriers for teaching minority languages in school ((Bowring, B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36)). 
  
 === Legislation concerning Script=== === Legislation concerning Script===
  
 In 2002 the Russian Duma ruled that all languages in Russia are to be written Cyrillic script((Bowring,​ B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36)). ​ In 2002 the Russian Duma ruled that all languages in Russia are to be written Cyrillic script((Bowring,​ B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36)). ​
-This was after Tatarstan attempted to adopt Latinista script for the Tatar language in 2001.((Jaffe, A., Androutsopoulos,​ J., Sebba, M., and Johnson, S. (2012). Reclamation,​ Revalorization,​ and re-Tatarization via changing Tatar orthographies. In //​Orthography as Social Action: Scripts, Spelling, Identity and Power// (pp 65-102). Walter de Gruyter.)).+This was after Tatarstan attempted to adopt Latinista script for the Tatar language in 2001((Jaffe,​ A., Androutsopoulos,​ J., Sebba, M., and Johnson, S. (2012). Reclamation,​ Revalorization,​ and re-Tatarization via changing Tatar orthographies. In //​Orthography as Social Action: Scripts, Spelling, Identity and Power// (pp 65-102). Walter de Gruyter.)). 
 === Amendment 2007 === === Amendment 2007 ===
 In 2007, an amendment to the education law was passed that increased the degree of federal control in education. This left the federal republics with less curricular room to provide education in the local languages. In fact, teaching these languages is now solely possible through implementing it in an optional part of the curriculum ((Bowring, B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36)). For a number of years, the situation was even bleaker, as the original incarnation of the law also forbade testing students in other languages of instruction than than Russian ((Casen, M., //Les manifestations de l'​identité oudmourte à Iževsk depuis 1985//. Department of Finno-Ugric Studies, INALCO Paris. MA dissertation. 2010.)). Fortunately,​ this ban was lifted in 2011, as an amendment to the law now made it possible to conduct optional examinations in languages other than Russian ((Zamyatin, K., //​Finno-Ugric languages in Russian education: The changing legal-institutional framework and falling access to native language learning//. Études Finno-Ougriennes,​ 2012, 44, pp. 1-57)). In 2007, an amendment to the education law was passed that increased the degree of federal control in education. This left the federal republics with less curricular room to provide education in the local languages. In fact, teaching these languages is now solely possible through implementing it in an optional part of the curriculum ((Bowring, B., //Russian legislation in the area of minority rights//. In: Protsyk, O., & Harzl, B. (Eds.), //Managing ethnic diversity in Russia//. London (GB): Routledge; 2012, pp. 15-36)). For a number of years, the situation was even bleaker, as the original incarnation of the law also forbade testing students in other languages of instruction than than Russian ((Casen, M., //Les manifestations de l'​identité oudmourte à Iževsk depuis 1985//. Department of Finno-Ugric Studies, INALCO Paris. MA dissertation. 2010.)). Fortunately,​ this ban was lifted in 2011, as an amendment to the law now made it possible to conduct optional examinations in languages other than Russian ((Zamyatin, K., //​Finno-Ugric languages in Russian education: The changing legal-institutional framework and falling access to native language learning//. Études Finno-Ougriennes,​ 2012, 44, pp. 1-57)).
Line 55: Line 63:
 === Developments 2012 === === Developments 2012 ===
  
-The Law on Education of 2012 is set of core federal laws and a number of non-core laws in order to regulate education from a federal level. ((Troshkina,​ T. N. (n.d.). //Reform of  Russian Education and the New Law on Education of 2012//. [[https://​repozytorium.amu.edu.pl/​bitstream/​10593/​12656/​1/​14%20Troshkina.pdf]].)). The Law states that minority languages can be introduced according to the federal state educational standards, and "​should not be to the detriment of the teaching and learning of the state language"​ ((Prina, F. (2015). Interculturalism or Acculturation?​ The Education System. //National Minorities in Putin'​s Russia: Diversity and Assimilation//​. Routledge.))+In 2013, the 2012 law “On education in the Russian Federation"​ replaced the “On Education” law of 1992, which centralized,​ standardized and reduced ethnic elements((Bowring,​ B. (2018). //Minority Language Rights in the Russian Federation: The End of a Long Tradition?//​ Palgrave. Retrieved from [[https://​www.researchgate.net/​publication /​325625922_Minority_Language_Rights_in_the_Russian_Federation_The_End_of_a_Long_Tradition]].)). ​The Law on Education of 2012 is set of core federal laws and a number of non-core laws in order to regulate education from a federal level. ((Troshkina,​ T. N. (n.d.). //Reform of  Russian Education and the New Law on Education of 2012//. [[https://​repozytorium.amu.edu.pl/​bitstream/​10593/​12656/​1/​14%20Troshkina.pdf]].)). The Law states that minority languages can be introduced according to the federal state educational standards, and "​should not be to the detriment of the teaching and learning of the state language"​ ((Prina, F. (2015). Interculturalism or Acculturation?​ The Education System. //National Minorities in Putin'​s Russia: Diversity and Assimilation//​. Routledge.))
  
 === Developments 2017 === === Developments 2017 ===
-In July 2017, Russian President Vladimir Putin suggested ​that ethnic Russians were being forced to learn minority languages ​in regions with sizable minority populations. He said it is "​impermissible to force someone to learn a language that is not [his or her] mother tongue, and to cut the number of hours of Russian language [classes at schools] in Russia'​s ethnic republics."​ In August that same year, Putin ordered federal prosecutors to check whether ethnic Russian students in the autonomous republics were being forced to learn the local languages. (([[https://​www.rferl.org/​a/​tatarstan-minnikhanov-address-russian-tatar-language-classes/​28749317.html|Article on Radio Free Europe]], September 21, 2017))+In July 2017, Russian President Vladimir Putin stated ​that all citizens must learn  Russian, and that no Russian can be forced to learn an ethnic language, even if the language is an official langauge of the republic ((Bowring, B. (2018). //Minority Language Rights ​in the Russian Federation: The End of a Long Tradition?//​ Palgrave. Retrieved from [[https://​www.researchgate.net/​publication /​325625922_Minority_Language_Rights_in_the_Russian_Federation_The_End_of_a_Long_Tradition]].)). He said it is "​impermissible to force someone to learn a language that is not [his or her] mother tongue, and to cut the number of hours of Russian language [classes at schools] in Russia'​s ethnic republics."​ In August that same year, Putin ordered federal prosecutors to check whether ethnic Russian students in the autonomous republics were being forced to learn the local languages. (([[https://​www.rferl.org/​a/​tatarstan-minnikhanov-address-russian-tatar-language-classes/​28749317.html|Article on Radio Free Europe]], September 21, 2017))
  
 ==Modified: 23-10-2017== ==Modified: 23-10-2017==
general_information/russian_legislation.txt · Last modified: 2022/09/27 15:17 by ydwine

Creative Commons License
Mercator's wiki on minority language education by Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning
is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Based on a work at www.mercatorwiki.eu.
Permissions beyond the scope of this license may be available at www.mercator-research.eu.